Happiness knows no reason

It was a general day with general work and general things to do…. although I was in a happy mood, generally…. that seemed to have been, not-so-generally, noticed by my friend and he asked me what made me so cheerful…… And I replied,

क्यों हमारी मुस्कुराहटें तोलते हो,
क्यों दर चश्म-ए-नूर टटोलते हो,
न जाने तबस्सुम चली आई हमारी गली
क्यों तनहाइयों में सोहबत ढूँढ़ते हो।
क्यों बेरुखी से गुंजन हमारी सुनते हो
क्यों दर बहाल-ए-सबब पूछते हो
हम तो यूँही गुन गुना रहे थे कसम
क्यों नज़्म-ए-बेग़म इन में ढूँढ़ते हो।

Kyun humari muskurahatein tolte ho,
kyun dar chashm-e-noor tatolte ho,
na jaane tabassum chali aayi humari gali
kyun tanhaiyon mein sohbat dhoondte ho.

Kyun berukhi se gunjan humari sunte ho
kyun dar bahaal-e-sabab poochte ho
hum to yunhi gun guna rahe the kasam
kyun nazm-e-begham in mein dhoondte ho

दर (dar): always
चश्म-ए-नूर (chashm-e-noor ) : sparkle in the eye
सोहबत (sohbat) : company
बहाल (bahaal) : good/happy state
सबब (sabab): reason
तबस्सुम (tabassum): smile
नज़्म-ए-बेग़म (nazm-e-begham): happy song