अगर यकीं न आए तो आज़मा कर देख लो,
ग़म-ऐ-फुर्क़त न सह पाओगे
ला-महदूद घाफ़िल चेहरों के मजमे में,
तुम भी तन्हा रह जाओगे।
Agar yakeen na aaye toh aazma kar dekh lo,
gham-e-furqat na seh paoge
laa-mehdood ghaafil chehron ke majme mein,
tum bhi tanhaa reh jaaoge.
फुर्क़त (furqat) : separation
ला-महदूद (laa-mehdood) : infinte
घाफ़िल (ghaafil) : oblivious
मजमा (majma) : crowd
I don’t know why or how I wrote this. Maybe it was one of those moments of analyzing what love, as an emotion, is all about. And what a love less life can do to a person. Some people claim they can live without love. I challenge such people to give it a try. Try living a life devoid of this basic emotion. They might be surrounded by millions of people but yet they would be lonely. If you break into a smile, more often than not, you’ll get a smile in return if not more. A smile is an expression of love and if you are in a crowd of oblivious faces all it takes is a smile to break the monotony.